Animirani film „U potrazi za Nemom“ uskoro će biti sinhronizovan na jezik Navaho Indijanaca. Navaho nacija saopštila je ove sedmice da su se udružili sa studijom Volt Dizni kako bi sinhronizovali popularni crtać na jezik ovog plemena.

To je, piše AP, drugi veliki film koji je preveden na navaho posle „Ratova zvezda“ 2013. Direktor Navaho muzeja Manuelito Viler kaže da se nada da će film, koji govori o upornosti, dobro proći kod Navahosa i podstaći ih da nauče svoj jezik. „To je priča o ljudskoj upornosti.

Tu je otac koji uporno traži sina.

Tu je dete koje ne prestaje da pronađe način da pobegne iz zatvoreništva.

Tu je Dori koji ne želi da odustane od toga da pomogne prijatelju“, rekao je on. Navaho jezik trenutno nije u opasnosti od izumiranja.

Više ljudi (oko 169.000) ga govori u poređenju sa drugim jezicima američkih Indijanaca.

Problem je što sve manje mladih govori jezikom Navahosa.

Navaho nacija broji oko 300.000 članova i najveći je indijanski rezervat u SAD. Indijanska plemena se u poslednje vreme sve češće okreću pop kulturi kroz aplikacije za mobilne, video igre i kompjuterske programe i na taj način čuvaju svoju kulturu i jezik.

Indijanci sa Aljaske nedavno su sarađivali na pokretanju video igre koja je bazirana na njihovoj umetnosti, jeziku, humoru i pričama. Muzej Navaho nacije održava časove jezika i izložbe o jeziku.

Viler kaže da je popularnost sinhronizovanih „Ratova zvezda“ dovela do toga da se odluče za još jedan film i da je „U potrazi za Nemom“ bio lak izbor kako bi uključili i decu. Jedini drugi Diznijev crtać koji je sinhronizovan na neki od jezika američkih Indijanaca je „Bambi“ koji je sinhronizovan na arapaho jezik. Troje lingvista proveli su 36 sati prevodeći scenario za „U potrazi za Nemom“.

Audicije počinju 19. decembra a film bi trebalo da bude emitovan ovog proleća.

Ostavi poruku