Хрвати побеснели после најава да ће Европски парламент разматрати амандман о српско-хрватском језику као службеном језику у ЕУ. „Повратак у будућност“ предложен због смањивања трошкова превођења пред улазак земаља Балкана у ЕУ.

Srpskohrvatski-recnikДва посланика Зелених у Европском парламету поднела су амандман на текст известиоца о напретку Хрватске са предлогом да се као службени језик за Хрватску у ЕУ прихвати српско-хрватски језик.

Немица Франциска Катарина Брантнер и Холанђанка Марије Корнелизе у поднесеном амандману кажу како трошкови превода на разне службене језике у земљама потенцијалним кандидатима знатно утичу на буџет ЕУ.

Зато и позивају Европску комисију да заједно са хрватским властима пронађе право решење, када је реч о хрватском језику.

„Европски парламент скреће пажњу на чињеницу да је оригинални српско-хрватски језик сада подељен у разне службене језике у неким земљама потенцијалним кандидатима, Комисија заједно с хрватским властима пре приступања треба да пронађе право решење, када је реч о хрватском језику, које не би спречавало закључивање општег споразума о језицима с Босном и Херцеговином, Црном Гором и Србијом када те земље постану чланице ЕУ-а“, пише у амандману заступница Зелених.

Ова вест изазвала је бурне реакције у Хрватској, а у многим електронским медијима дошла је у врх по броју коментара.

Портал данас.хр поставио је и анкету са питањима „Да ли прихватате да се ради штедње у ЕУ користи српско-хрватски језик?“ и са понуђеним одговорима: Ни случајно, па макар и не ушли у Еу; Не, док ЕУ не штеди и на другима; Да, тако се штеди и наш новац.

Судећи по овој анкети, српско-хрватски језик може да буде велики клип у хрватским точковима на путу ка ЕУ – чак 75 одсто оних који су се одазвали анкети не би прихватило српско-хрватски као службени језик ЕУ, па макар Хрватска и не ушла у Унију.

Ostavi poruku